IT企業の求人満載の情報サイト
... ウイルスバスター2008のBlog反応は こちら 2009年02月04日(水曜日) ■ [ IT ][ セキュリティ ] キヤノンソフト、業務アプリにワークフロー機能を組み込め ...
キヤノンITソリューションズ株式会社は1月23日、2008年12月の月間マルウェアランキングを発表した。同ランキングは、「ESET Smart Security」「NOD32アンチウイルス」の開発元であるESET社が ...
[01/28 16:01]キヤノンMJ、大幅修正した中期経営計画を発表-ITシリューション事業を重点分野に《Impress Watch》 LINK [01/28 15:34]ツシマヤマネコ、住宅倉庫で保護…健康状態に異常なし《YOMIURI ONLINE(読売新聞社)》 LINK [01/28 15:26]変革 ...
... 個人情報は、情報提供元である「キヤノンITソリューションズ株式会社」に収集される 「キヤノンITソリューションズ株式会社」からの電子メール、電話、送付物による情報提供サービスを受け取る 個人情報は「キヤノンITソリューションズ株式会社 ...
にぽたん はナニシテタ? 2009年01月14日 11:01:22 (28日前) キヤノン IT ソリューションズは終ったのか? 返信する Ads by Google > ナニシテル?一覧
加外相:イランは核開発で真実隠している-制裁効果はG8で検証へ ブルームバーグ 7月31日(ブルームバーグ):カナダのキャノン外相は、イランは同国の核開発計画について真実を「隠している」と述べ、対イラン追加制裁の効果の有無が9月に開かれる主要8カ国(G8)の会議で検証されるとの見通しを明らかにした。 同外相は30日、ブルームバーグの ... |
アドビとキヤノン、電子文書セキュリティで協業-新サービス開始 マイコミジャーナル アドビ システムズとキャノンは、電子文書セキュリティ分野で協業し、2010年12月よりキヤノンITソリューションズが「PDFポリシーサービス」の提供を開始すると発表した。 PDFポリシーサービスは、アドビ システムズのAdobe LiveCycle Rights Management ES2をベースとして ... |
![]() 毎日新聞 | カナダが対イラン追加制裁 安保理決議に基づき 47NEWS 【ニューヨーク共同】カナダのキャノン外相は26日、ウラン濃縮など核開発を続けるイランの石油、ガス産業への新規投資を禁じるなどの新たな独自制裁を決め、即時実施に移したと発表した。国連安全保障理事会が6月に採択した対イラン追加制裁決議に基づく措置。 ... カナダもイラン追加制裁を発動 独自の対イラン制裁発動=カナダ |
![]() SlashGear Japan | キャノン、中国語/韓国語モデルのコンパクト電子辞書 SlashGear Japan By Makiko Kato on 火曜日, 7月 27th 2010 コメントなし キャノンは8月上旬に、コンパクト電子辞書の中国語モデルの「wordtank S503」と韓国語モデルの「worktank S504」を発売します。両モデル共2.4型液晶ディスプレイを搭載し、電池は単4形×2使用で、連続約80時間駆動し ... |
キャノンITSとオラクル、営業支援システム導入サービス「SFAスターターパック」提供開始 Enterprise Watch キヤノンITソリューションズ株式会社と日本オラクル株式会社は、オラクルのCRMアプリケーションSiebel CRMを活用した、営業支援システム導入サービス「SFAスターターパック」を6月15日より提供開始すると発表した。 「SFAスターターパック」は、オラクルの中堅企業向け ... |
ESET Smart Securityについてダウンロード版を購入使用としていますが、購入できる...
ESET Smart Securityについてダウンロード版を購入使用としていますが、購入できるサイトが2つあるようなんです。キャノンITソリューションとESET Smart Securityです。キャノンITソリューションの方はなんか購入が難しそうでプログラムやマニュアルをダウンロードしないといけない(?)ようです。どっちで買えばいいんですか?
キャノンのCMで言っている「make it possible with canon」ってどういう意味でし...
キャノンのCMで言っている「make it possible with canon」ってどういう意味でしょうか?ずっと気になってたのですが、いまいちしっくりわからないので、どなたかお分かりの方、教えていただけませんか?

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学
英作文のチェックお願いします。
英作文のチェックお願いします。I wanted to buy a kind of water protecter of my camare for diving. I have had a Canon camera which i bought 3 years ago.I e-mailed Canon center which have a lot of stocks in Japan.They e-mailed me right away and they don't have any stocks any more. All stuff which is suitable for my camera goes on.I have to look for it in Internet auction if I want to have.I sould have bought it before.Next diving I want to take photos under the water. so I really need it.私はダイビングのために カメラのプロテクターみたいなものを買おうと思いました。 3年前に買った キャノンのカメラをもってます。在庫をいっぱい持っているキャノンセンターにメールしました。彼らは ただちにメールしてきました。 かれらはまったく在庫を持っていないそうです。 わたしのカメラに適した すべてのものはなくなりました。もし欲しかったら、私はインターネットオークションで探さなくてはなりません。以前に購入するべきでした。次のダイビングで 水面下でたくさん写真を撮りたいです。 だから本当に必要です。

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
和訳のチェックお願いします。
和訳のチェックお願いします。I am not a big fan of Ryu Murakami. i thought that in the miso soup was ok. i dont think i would read another one of his books. i dont really like psycho thrillers.僕は村上龍のすごいファンじゃないよ。僕は”イン ザ ミソ スープ”はいいと思う。 僕は彼のほかの本を読もうとは思わないよ。i wish frank had got killed or something though.でも、僕はフランクは????? his way of writing is good though.でも、彼の書き方はいいと思う。 he does have the ability to really express the violence in a way that doesnt seem over the top. i didnt like it though.彼は、暴力を本当に表現する限界のない才能を持ってるけど僕はそれが好きじゃない。 i am still watchin 'house' on dvd. you should really watch it. its fantastic. 僕はまだDVDで”house"見てる。君も本当に見るべきだよ。素晴らしい。so what have you been doing recently. are you still at canon. エート、最近は何してるの? まだキャノンにいるの?my job is fine. a bit boring. 僕の仕事はいいよ ちょっと退屈。i wish to see more studio ghibli films. but i dont have any money to buy them at the moment. so i will leave it for the mean time.もっとスタジオジブリのフィルムを見れたらいいのに。でも今、買うだけのお金が十分ないよ。 so fumi, what is your plan. are you going to work, save some money and go back travelling. Maybe look for a job in malaysia or australia. エート君のプランは何?仕事をしていくつもりなの?それとも旅行に戻るの?たぶんマレーシアかオーストラリアで仕事を探すつもり? my japanese is really hopeless. i will get more motivated to learn. i hope so anyway.僕の日本語はホントに望みなし。もっと勉強するための動機づけを必要とするよ。とにかくそう望むよ。 take care and i hope to hear from you soon.お大事に、返事すぐちょうだい。frank had got killed or something thoughの訳がわかりません。

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
make it possible with canon.
make it possible with canon.これ、キャノンのCMのキャッチコピーなんですが、日本語訳を教えて下さい!

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語